Let The World
Read Your Narrative

Sfilmmaker provides industry-standard translation and subtitling services for filmmakers worldwide. Bridging native linguistic nuances and literary artistry, we help premium Chinese-language films transcend borders and shine on international screens.

Why choose us?

01

Industrial-grade deep translation

Beyond mere word-for-word alignment, we achieve cross-cultural adaptation of your film’s narrative, ensuring every line of dialogue preserves the director’s original vision.

02

International expert team execution

We bring together native-level experts from over 30 languages, each with experience as film festival jurors. They refine your subtitles and dialogue with cinematic flair, achieving a level of quality that resonates globally.

03

Your Gateway to International Awards

Professional translation is the key that unlocks global recognition. We have already helped over 200 films secure honors at the Oscars and major Category A film festivals.

Translation team

Film returnee + British literature experts help you straighten out the monologue thinking, let your director's creative ideas be presented genuinely, increase the chance of winning in overseas film festivals, and improve the understanding of overseas audiences

David James Bell

Sfilmmaker foreign experts

David James Bell
  • Master of Arts and History, University of Newcastle, UK
  • Master of Education, University of Cambridge
  • Director of British Embassy Cultural Association
  • Responsible for overseas market development and overseas distribution of Sfilmmaker
Tao Shouwan

Head of Sfilmmaker, London

Lisa TAO
  • Master's degree from the University of Birmingham, UK
  • Marketing Director of Sfilmmaker
  • Rich film and television industry translation experience
Nsamba Luyako

Sfilmmaker foreign experts

Nsamba Luyako Zhang Luyan Master
  • School of Public Management, Renmin University of China
  • Director of Overseas Translation Department
  • Rich film and television industry translation experience
  • Worked on large international projects

Item price

Project Price Domestic experts Foreign experts
Document type proofreading (only synopsi, personal biography, no video script)
300Yuan / 500 thousand words
YES YES
Document type translation + proofreading
500Yuan / 500 thousand words
YES YES
Document type proofreading (only synopsi, personal biography, no video script)
580Yuan / thousand words 9折 522Yuan / thousand words
YES YES
Video type translation + proofreading (no subtitles) 980Yuan / thousand words+120Yuan / minute
9折
882Yuan / thousand words+108Yuan / minute
YES YES
Video type translation + proofreading (with subtitles)
980Yuan / thousand words+100Yuan / minute 9折 882Yuan / thousand words+90Yuan / minute
YES YES
Document type translation + proofreading
980Yuan / thousand words 9折 882Yuan / thousand words
YES YES
Video type proofreading (no subtitles) 120Yuan / minute
9折
108Yuan / minute
YES YES
Video type proofreading (with subtitles) 100Yuan / minute
9折
90Yuan / minute
YES YES

Transaction process

01

提交文件

文件确认与缴费评估

02

缴费支付

开启在线翻译流程

03

交付译稿

下载最终成品译稿

04

售后服务

售后修订服务

Successful Cases